A BAKER FROM GOA PASSAGE BASED QUESTIONS | UP BOARD EXAM FORMAT

Share

A Baker from Goa Passage Based Questions | UP Board Exam Format

A Baker from Goa Passage Based Questions

Score high in Class 10 with these official A Baker from Goa passage based questions from past UP Board papers. Get expert, board-format answers in a bilingual format for complete mastery.

UP Board Special: A Baker from Goa Passage Based Questions

Passage 1

UP Board – 2023

Our elders are often heard reminiscing nostalgically about those good old Portuguese days, the Portuguese and their famous loaves of bread. Those eaters of loaves have might vanished but the makers are still there. We still have amongst us the mixers, the moulders and those who bake the loaves. Those age-old, time-tested furnaces still exist. The fire in the furnaces has not yet been extinguished.

  • 1.

    Who are the ‘eaters of loaves’ mentioned in the passage?

    à€Șà„à€°à€¶à„à€š: à€—à€Šà„à€Żà€Ÿà€‚à€¶ à€źà„‡à€‚ à€‰à€Čà„à€Čà€żà€–à€żà€€ ‘à€°à„‹à€Ÿà„€ à€–à€Ÿà€šà„‡ à€”à€Ÿà€Čà„‡’ à€•à„Œà€š à€čà„ˆà€‚?

    Ans: The ‘eaters of loaves’ mentioned here are the Portuguese people who lived in Goa during the colonial period and were very fond of their famous loaves of bread.

    à€‰à€€à„à€€à€°: à€Żà€čà€Ÿà€ à€‰à€Čà„à€Čà€żà€–à€żà€€ ‘à€°à„‹à€Ÿà„€ à€–à€Ÿà€šà„‡ à€”à€Ÿà€Čà„‡’ à€”à„‡ à€Șà„à€°à„à€€à€—à€Ÿà€Čà„€ à€Čà„‹à€— à€čà„ˆà€‚ à€œà„‹ à€”à€Șà€šà€żà€”à„‡à€¶à€żà€• à€•à€Ÿà€Č à€źà„‡à€‚ à€—à„‹à€”à€Ÿ à€źà„‡à€‚ à€°à€čà€€à„‡ à€„à„‡ à€”à€° à€…à€Șà€šà„€ à€Șà„à€°à€žà€żà€Šà„à€§ à€°à„‹à€Ÿà€żà€Żà„‹à€‚ à€•à„‡ à€Źà€čà„à€€ à€¶à„Œà€•à„€à€š à€„à„‡à„€

  • 2.

    What does the author mean by “the makers are still there”? (2 Marks)

    à€Șà„à€°à€¶à„à€š: “à€Źà€šà€Ÿà€šà„‡ à€”à€Ÿà€Čà„‡ à€…à€­à„€ à€­à„€ à€čà„ˆà€‚” à€žà„‡ à€Čà„‡à€–à€• à€•à€Ÿ à€•à„à€Żà€Ÿ à€€à€Ÿà€€à„à€Șà€°à„à€Ż à€čà„ˆ?

    Ans: By this phrase, the author means that the tradition of baking bread has not died out with the Portuguese. The profession has been passed down through generations, and the traditional bakers (paders) still exist in Goa.

    à€‰à€€à„à€€à€°: à€‡à€ž à€”à€Ÿà€•à„à€Żà€Ÿà€‚à€¶ à€žà„‡ à€Čà„‡à€–à€• à€•à€Ÿ à€€à€Ÿà€€à„à€Șà€°à„à€Ż à€čà„ˆ à€•à€ż à€Șà„à€°à„à€€à€—à€Ÿà€Čà€żà€Żà„‹à€‚ à€•à„‡ à€žà€Ÿà€„ à€°à„‹à€Ÿà„€ à€Șà€•à€Ÿà€šà„‡ à€•à„€ à€Șà€°à€‚à€Șà€°à€Ÿ à€žà€źà€Ÿà€Șà„à€€ à€šà€čà„€à€‚ à€čà„à€ˆ à€čà„ˆà„€ à€Żà€č à€Șà„‡à€¶à€Ÿ à€Șà„€à€ąà€Œà€żà€Żà„‹à€‚ à€žà„‡ à€šà€Čà€Ÿ à€† à€°à€čà€Ÿ à€čà„ˆ, à€”à€° à€Șà€Ÿà€°à€‚à€Șà€°à€żà€• à€Źà„‡à€•à€° (à€Șà€Ÿà€Ąà€°) à€†à€œ à€­à„€ à€—à„‹à€”à€Ÿ à€źà„‡à€‚ à€źà„Œà€œà„‚à€Š à€čà„ˆà€‚à„€

  • 3.

    What does the line “The fire in the furnaces has not yet been extinguished” signify?

    à€Șà„à€°à€¶à„à€š: “à€­à€Ÿà„à€Ÿà€żà€Żà„‹à€‚ à€źà„‡à€‚ à€†à€— à€…à€­à„€ à€€à€• à€šà€čà„€à€‚ à€Źà„à€à„€ à€čà„ˆ” à€Șà€‚à€•à„à€€à€ż à€•à€Ÿ à€•à„à€Żà€Ÿ à€źà€čà€€à„à€” à€čà„ˆ?

    Ans: This line metaphorically signifies that the passion and tradition of bread-making are still alive and thriving in Goa. The baking culture continues to be an active part of Goan life.

    à€‰à€€à„à€€à€°: à€Żà€č à€Șà€‚à€•à„à€€à€ż à€Čà€Ÿà€•à„à€·à€Łà€żà€• à€°à„‚à€Ș à€žà„‡ à€Żà€č à€Šà€°à„à€¶à€Ÿà€€à„€ à€čà„ˆ à€•à€ż à€—à„‹à€”à€Ÿ à€źà„‡à€‚ à€°à„‹à€Ÿà„€ à€Șà€•à€Ÿà€šà„‡ à€•à€Ÿ à€œà„à€šà„‚à€š à€”à€° à€Șà€°à€‚à€Șà€°à€Ÿ à€…à€­à„€ à€­à„€ à€œà„€à€”à€żà€€ à€”à€° à€«à€Č-à€«à„‚à€Č à€°à€čà„€ à€čà„ˆà„€ à€Źà„‡à€•à€żà€‚à€— à€žà€‚à€žà„à€•à„ƒà€€à€ż à€—à„‹à€”à€Ÿ à€•à„‡ à€œà„€à€”à€š à€•à€Ÿ à€à€• à€žà€•à„à€°à€żà€Ż à€čà€żà€žà„à€žà€Ÿ à€Źà€šà„€ à€čà„à€ˆ à€čà„ˆà„€

  • 4.

    Find a word from the passage which means “remembering something with fondness”.

    à€Șà„à€°à€¶à„à€š: à€—à€Šà„à€Żà€Ÿà€‚à€¶ à€žà„‡ à€à€• à€à€žà€Ÿ à€¶à€Źà„à€Š à€–à„‹à€œà„‡à€‚ à€œà€żà€žà€•à€Ÿ à€…à€°à„à€„ “à€•à€żà€žà„€ à€šà„€à€œà€Œ à€•à„‹ à€žà„à€šà„‡à€č à€žà„‡ à€Żà€Ÿà€Š à€•à€°à€šà€Ÿ” à€čà„‹à„€

    Ans: The word in the passage is “reminiscing”.

    à€‰à€€à„à€€à€°: à€—à€Šà„à€Żà€Ÿà€‚à€¶ à€źà„‡à€‚ à€”à€č à€¶à€Źà„à€Š “reminiscing” (à€Żà€Ÿà€Š à€•à€°à€šà€Ÿ) à€čà„ˆà„€

Passage 2

UP Board – 2022

The baker usually collected his bills at the end of the month. Monthly accounts used to be recorded on some wall in pencil. Baking was indeed a profitable profession in the old days. The baker and his family never starved. He, his family and his servants always looked happy and prosperous. Their plump physique was an open testimony to this. Even today any person with a jackfruit-like physical appearance is easily compared to a baker.

  • 1.

    How were the monthly accounts of the baker maintained?

    à€Șà„à€°à€¶à„à€š: à€Źà„‡à€•à€° à€•à„‡ à€źà€Ÿà€žà€żà€• à€čà€żà€žà€Ÿà€Ź-à€•à€żà€€à€Ÿà€Ź à€•à€Ÿ à€°à€–à€°à€–à€Ÿà€” à€•à„ˆà€žà„‡ à€•à€żà€Żà€Ÿ à€œà€Ÿà€€à€Ÿ à€„à€Ÿ?

    Ans: The monthly accounts were not kept in a book. They were recorded on a wall inside the house using a pencil.

    à€‰à€€à„à€€à€°: à€źà€Ÿà€žà€żà€• à€čà€żà€žà€Ÿà€Ź-à€•à€żà€€à€Ÿà€Ź à€•à€żà€žà„€ à€•à€żà€€à€Ÿà€Ź à€źà„‡à€‚ à€šà€čà„€à€‚ à€°à€–à€Ÿ à€œà€Ÿà€€à€Ÿ à€„à€Ÿà„€ à€‰à€šà„à€čà„‡à€‚ à€˜à€° à€•à„‡ à€…à€‚à€Šà€° à€à€• à€Šà„€à€”à€Ÿà€° à€Șà€° à€Șà„‡à€‚à€žà€żà€Č à€žà„‡ à€Šà€°à„à€œ à€•à€żà€Żà€Ÿ à€œà€Ÿà€€à€Ÿ à€„à€Ÿà„€

  • 2.

    What shows that the bakers were prosperous? (2 Marks)

    à€Șà„à€°à€¶à„à€š: à€•à„à€Żà€Ÿ à€Šà€°à„à€¶à€Ÿà€€à€Ÿ à€čà„ˆ à€•à€ż à€Źà„‡à€•à€° à€žà€źà„ƒà€Šà„à€§ à€„à„‡?

    Ans: Two things showed that the bakers were prosperous. First, the author states that baking was a profitable profession and that their families never starved. Second, their “plump physique” was considered an open testimony to their wealth and success.

    à€‰à€€à„à€€à€°: à€Šà„‹ à€Źà€Ÿà€€à„‡à€‚ à€Šà€°à„à€¶à€Ÿà€€à„€ à€čà„ˆà€‚ à€•à€ż à€Źà„‡à€•à€° à€žà€źà„ƒà€Šà„à€§ à€„à„‡à„€ à€Șà€čà€Čà€Ÿ, à€Čà„‡à€–à€• à€•à€čà€€à€Ÿ à€čà„ˆ à€•à€ż à€Źà„‡à€•à€żà€‚à€— à€à€• à€Čà€Ÿà€­à€Šà€Ÿà€Żà€• à€Șà„‡à€¶à€Ÿ à€„à€Ÿ à€”à€° à€‰à€šà€•à„‡ à€Șà€°à€żà€”à€Ÿà€° à€•à€­à„€ à€­à„‚à€–à„‡ à€šà€čà„€à€‚ à€°à€čà€€à„‡ à€„à„‡à„€ à€Šà„‚à€žà€°à€Ÿ, à€‰à€šà€•à„€ “à€źà„‹à€Ÿà„€-à€€à€Ÿà€œà„€ à€•à€Š-à€•à€Ÿà€ à„€” à€•à„‹ à€‰à€šà€•à„€ à€Šà„Œà€Čà€€ à€”à€° à€žà€«à€Čà€€à€Ÿ à€•à€Ÿ à€–à„à€Čà€Ÿ à€Șà„à€°à€źà€Ÿà€Ł à€źà€Ÿà€šà€Ÿ à€œà€Ÿà€€à€Ÿ à€„à€Ÿà„€

  • 3.

    When did the baker collect his bills?

    à€Șà„à€°à€¶à„à€š: à€Źà„‡à€•à€° à€…à€Șà€šà„‡ à€Źà€żà€Č à€•à€Ź à€”à€žà„‚à€Č à€•à€°à€€à€Ÿ à€„à€Ÿ?

    Ans: The baker collected his bills at the end of the month.

    à€‰à€€à„à€€à€°: à€Źà„‡à€•à€° à€źà€čà„€à€šà„‡ à€•à„‡ à€…à€‚à€€ à€źà„‡à€‚ à€…à€Șà€šà„‡ à€Źà€żà€Č à€”à€žà„‚à€Č à€•à€°à€€à€Ÿ à€„à€Ÿà„€

  • 4.

    Find a word in the passage which means a “proof or evidence”.

    à€Șà„à€°à€¶à„à€š: à€—à€Šà„à€Żà€Ÿà€‚à€¶ à€źà„‡à€‚ à€à€• à€à€žà€Ÿ à€¶à€Źà„à€Š à€–à„‹à€œà„‡à€‚ à€œà€żà€žà€•à€Ÿ à€…à€°à„à€„ “à€žà€Źà„‚à€€ à€Żà€Ÿ à€Șà„à€°à€źà€Ÿà€Ł” à€čà„‹à„€

    Ans: The word in the passage is “testimony”.

    à€‰à€€à„à€€à€°: à€—à€Šà„à€Żà€Ÿà€‚à€¶ à€źà„‡à€‚ à€”à€č à€¶à€Źà„à€Š “testimony” (à€Șà„à€°à€źà€Ÿà€Ł) à€čà„ˆà„€

Passage 3

UP Board – 2021

During our childhood in Goa, the baker used to be our friend, companion and guide. He used to come at least twice a day. Once, when he set out in the morning on his selling round, and then again, when he returned after emptying his huge basket. The jingling thud of his bamboo woke us up from sleep and we ran to meet and greet him. Why was it so? Was it for the love of the loaf? Not at all. The loaves were bought by some Paskine or Bastine, the maid-servant of the house!

  • 1.

    How was the baker a friend to the children?

    à€Șà„à€°à€¶à„à€š: à€Źà„‡à€•à€° à€Źà€šà„à€šà„‹à€‚ à€•à€Ÿ à€Šà„‹à€žà„à€€ à€•à„ˆà€žà„‡ à€„à€Ÿ?

    Ans: The baker was a friend to the children due to his reliable and cheerful daily visits. His arrival was an exciting event that the children eagerly anticipated, and they would run to meet and greet him every morning.

    à€‰à€€à„à€€à€°: à€Źà„‡à€•à€° à€…à€Șà€šà„‡ à€”à€żà€¶à„à€”à€žà€šà„€à€Ż à€”à€° à€čà€‚à€žà€źà„à€– à€Šà„ˆà€šà€żà€• à€Šà„Œà€°à„‡ à€•à„‡ à€•à€Ÿà€°à€Ł à€Źà€šà„à€šà„‹à€‚ à€•à€Ÿ à€Šà„‹à€žà„à€€ à€„à€Ÿà„€ à€‰à€žà€•à€Ÿ à€†à€—à€źà€š à€à€• à€°à„‹à€źà€Ÿà€‚à€šà€• à€˜à€Ÿà€šà€Ÿ à€„à„€ à€œà€żà€žà€•à€Ÿ à€Źà€šà„à€šà„‡ à€Źà„‡à€žà€Źà„à€°à„€ à€žà„‡ à€‡à€‚à€€à€œà€Ÿà€° à€•à€°à€€à„‡ à€„à„‡, à€”à€° à€”à„‡ à€čà€° à€žà„à€Źà€č à€‰à€žà€žà„‡ à€źà€żà€Čà€šà„‡ à€”à€° à€‰à€žà€•à€Ÿ à€…à€­à€żà€”à€Ÿà€Šà€š à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Šà„Œà€Ąà€Œà€€à„‡ à€„à„‡à„€

  • 2.

    How many times a day did the baker come?

    à€Șà„à€°à€¶à„à€š: à€Źà„‡à€•à€° à€Šà€żà€š à€źà„‡à€‚ à€•à€żà€€à€šà„€ à€Źà€Ÿà€° à€†à€€à€Ÿ à€„à€Ÿ?

    Ans: The baker came at least twice a day: once in the morning to sell his bread, and again when he returned in the evening after emptying his basket.

    à€‰à€€à„à€€à€°: à€Źà„‡à€•à€° à€Šà€żà€š à€źà„‡à€‚ à€•à€ź à€žà„‡ à€•à€ź à€Šà„‹ à€Źà€Ÿà€° à€†à€€à€Ÿ à€„à€Ÿ: à€à€• à€Źà€Ÿà€° à€žà„à€Źà€č à€…à€Șà€šà„€ à€°à„‹à€Ÿà„€ à€Źà„‡à€šà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€, à€”à€° à€«à€żà€° à€¶à€Ÿà€ź à€•à„‹ à€…à€Șà€šà„€ à€Ÿà„‹à€•à€°à„€ à€–à€Ÿà€Čà„€ à€•à€°à€šà„‡ à€•à„‡ à€Źà€Ÿà€Š à€Čà„Œà€Ÿà€€à„‡ à€žà€źà€Żà„€

  • 3.

    Why did the children run to meet the baker? (2 Marks)

    à€Șà„à€°à€¶à„à€š: à€Źà€šà„à€šà„‡ à€Źà„‡à€•à€° à€žà„‡ à€źà€żà€Čà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€•à„à€Żà„‹à€‚ à€Šà„Œà€Ąà€Œà€€à„‡ à€„à„‡?

    Ans: The children ran to meet the baker not for the loaves of bread, which were bought by the maids. They ran for the special ‘bread-bangles’, the sweet bread rings that the baker brought especially for them.

    à€‰à€€à„à€€à€°: à€Źà€šà„à€šà„‡ à€Źà„‡à€•à€° à€žà„‡ à€źà€żà€Čà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€°à„‹à€Ÿà„€ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€šà€čà„€à€‚ à€Šà„Œà€Ąà€Œà€€à„‡ à€„à„‡, à€œà€żà€žà„‡ à€šà„Œà€•à€°à€Ÿà€šà€żà€Żà€Ÿà€‚ à€–à€°à„€à€Šà€€à„€ à€„à„€à€‚à„€ à€”à„‡ à€”à€żà€¶à„‡à€· ‘à€Źà„à€°à„‡à€Ą-à€Źà„ˆà€‚à€—à€Čà„à€ž’ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Šà„Œà€Ąà€Œà€€à„‡ à€„à„‡, à€œà„‹ à€źà„€à€ à„‡ à€Źà„à€°à„‡à€Ą à€•à„‡ à€›à€Čà„à€Čà„‡ à€„à„‡ à€œà€żà€šà„à€čà„‡à€‚ à€Źà„‡à€•à€° à€”à€żà€¶à„‡à€· à€°à„‚à€Ș à€žà„‡ à€‰à€šà€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Čà€Ÿà€€à€Ÿ à€„à€Ÿà„€

  • 4.

    Who bought the loaves of bread?

    à€Șà„à€°à€¶à„à€š: à€°à„‹à€Ÿà€żà€Żà€Ÿà€ à€•à„Œà€š à€–à€°à„€à€Šà€€à€Ÿ à€„à€Ÿ?

    Ans: The loaves of bread were bought by the maid-servants of the house, like Paskine or Bastine.

    à€‰à€€à„à€€à€°: à€°à„‹à€Ÿà€żà€Żà€Ÿà€ à€˜à€° à€•à„€ à€šà„Œà€•à€°à€Ÿà€šà€żà€Żà€Ÿà€, à€œà„ˆà€žà„‡ à€•à€ż à€Șà€Ÿà€žà„à€•à€żà€š à€Żà€Ÿ à€Źà€Ÿà€žà„à€Ÿà€żà€š, à€–à€°à„€à€Šà€€à„€ à€„à„€à€‚à„€

Passage 4

UP Board – 2020

Marriage gifts are meaningless without the sweet bread known as the bol, just as a party or a feast loses its charm without bread. Not enough can be said to show how important a baker can be for a village. The lady of the house must prepare sandwiches on the occasion of her daughter’s engagement. Cakes and bolinhas are a must for Christmas as well as other festivals. Thus, the presence of the baker’s furnace in the village is absolutely essential.

  • 1.

    Who is the author of this lesson?

    à€Șà„à€°à€¶à„à€š: à€‡à€ž à€Șà€Ÿà€  à€•à„‡ à€Čà„‡à€–à€• à€•à„Œà€š à€čà„ˆà€‚?

    Ans: The author of this lesson, “A Baker from Goa,” is LĂșcio Rodrigues.

    à€‰à€€à„à€€à€°: à€‡à€ž à€Șà€Ÿà€ , “à€ à€Źà„‡à€•à€° à€«à„à€°à„‰à€ź à€—à„‹à€”à€Ÿ,” à€•à„‡ à€Čà„‡à€–à€• à€Čà„‚à€žà€żà€Żà„‹ à€°à„‹à€Ąà„à€°à€żà€—à„à€ž à€čà„ˆà€‚à„€

  • 2.

    What is essential for a marriage gift in Goa? (2 Marks)

    à€Șà„à€°à€¶à„à€š: à€—à„‹à€”à€Ÿ à€źà„‡à€‚ à€¶à€Ÿà€Šà„€ à€•à„‡ à€€à„‹à€čà€«à„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€•à„à€Żà€Ÿ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€čà„ˆ?

    Ans: The sweet bread known as the ‘bol’ is absolutely essential for a marriage gift. Without it, the gift is considered meaningless. This shows the cultural importance of the baker’s creations in Goan traditions.

    à€‰à€€à„à€€à€°: ‘à€Źà„‹à€Č’ à€•à„‡ à€šà€Ÿà€ź à€žà„‡ à€œà€Ÿà€šà„€ à€œà€Ÿà€šà„‡ à€”à€Ÿà€Čà„€ à€źà„€à€ à„€ à€°à„‹à€Ÿà„€ à€¶à€Ÿà€Šà„€ à€•à„‡ à€€à„‹à€čà€«à„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€šà€żà€€à€Ÿà€‚à€€ à€†à€”à€¶à„à€Żà€• à€čà„ˆà„€ à€‡à€žà€•à„‡ à€Źà€żà€šà€Ÿ à€‰à€Șà€čà€Ÿà€° à€•à„‹ à€…à€°à„à€„à€čà„€à€š à€źà€Ÿà€šà€Ÿ à€œà€Ÿà€€à€Ÿ à€čà„ˆà„€ à€Żà€č à€—à„‹à€”à€Ÿ à€•à„€ à€Șà€°à€‚à€Șà€°à€Ÿà€“à€‚ à€źà„‡à€‚ à€Źà„‡à€•à€° à€•à„€ à€•à„ƒà€€à€żà€Żà„‹à€‚ à€•à„‡ à€žà€Ÿà€‚à€žà„à€•à„ƒà€€à€żà€• à€źà€čà€€à„à€” à€•à„‹ à€Šà€°à„à€¶à€Ÿà€€à€Ÿ à€čà„ˆà„€

  • 3.

    On which occasion must sandwiches be prepared?

    à€Șà„à€°à€¶à„à€š: à€•à€żà€ž à€…à€”à€žà€° à€Șà€° à€žà„ˆà€‚à€Ąà€”à€żà€š à€…à€”à€¶à„à€Ż à€€à„ˆà€Żà€Ÿà€° à€•à€żà€ à€œà€Ÿà€šà„‡ à€šà€Ÿà€čà€żà€?

    Ans: Sandwiches must be prepared by the lady of the house on the occasion of her daughter’s engagement.

    à€‰à€€à„à€€à€°: à€˜à€° à€•à„€ à€źà€čà€żà€Čà€Ÿ à€Šà„à€”à€Ÿà€°à€Ÿ à€…à€Șà€šà„€ à€Źà„‡à€Ÿà„€ à€•à„€ à€žà€—à€Ÿà€ˆ à€•à„‡ à€…à€”à€žà€° à€Șà€° à€žà„ˆà€‚à€Ąà€”à€żà€š à€…à€”à€¶à„à€Ż à€€à„ˆà€Żà€Ÿà€° à€•à€żà€ à€œà€Ÿà€šà„‡ à€šà€Ÿà€čà€żà€à„€

  • 4.

    Which word in the passage means the same as “compulsory”?

    à€Șà„à€°à€¶à„à€š: à€—à€Šà„à€Żà€Ÿà€‚à€¶ à€źà„‡à€‚ à€•à€żà€ž à€¶à€Źà„à€Š à€•à€Ÿ à€…à€°à„à€„ “à€…à€šà€żà€”à€Ÿà€°à„à€Ż” à€•à„‡ à€žà€źà€Ÿà€š à€čà„ˆ?

    Ans: The word in the passage that means the same as “compulsory” is “essential”.

    à€‰à€€à„à€€à€°: à€—à€Šà„à€Żà€Ÿà€‚à€¶ à€źà„‡à€‚ “compulsory” (à€…à€šà€żà€”à€Ÿà€°à„à€Ż) à€•à„‡ à€žà€źà€Ÿà€š à€…à€°à„à€„ à€”à€Ÿà€Čà€Ÿ à€¶à€Źà„à€Š “essential” à€čà„ˆà„€

Passage 5

Frequent Theme

The baker made his musical entry on the scene with the ‘jhang, jhang’ sound of his specially made bamboo staff. One hand supported the basket on his head and the other banged the bamboo on the ground. He would greet the lady of the house with ‘Good morning’ and then place his basket on the vertical bamboo. We kids would be pushed aside with a mild rebuke and the loaves would be delivered to the servant. But we would not give up.

  • 1.

    How did the baker make his entry?

    à€Șà„à€°à€¶à„à€š: à€Źà„‡à€•à€° à€…à€Șà€šà€Ÿ à€Șà„à€°à€”à„‡à€¶ à€•à„ˆà€žà„‡ à€•à€°à€€à€Ÿ à€„à€Ÿ?

    Ans: The baker made a musical entry. He created a ‘jhang, jhang’ sound by banging his specially made bamboo staff on the ground, which heralded his arrival in the street every morning.

    à€‰à€€à„à€€à€°: à€Źà„‡à€•à€° à€žà€‚à€—à„€à€€à€źà€Ż à€Șà„à€°à€”à„‡à€¶ à€•à€°à€€à€Ÿ à€„à€Ÿà„€ à€”à€č à€…à€Șà€šà„‡ à€”à€żà€¶à„‡à€· à€°à„‚à€Ș à€žà„‡ à€Źà€šà„‡ à€Źà€Ÿà€‚à€ž à€•à„‡ à€Ąà€‚à€Ąà„‡ à€•à„‹ à€œà€źà„€à€š à€Șà€° à€Șà€Ÿà€• à€•à€° â€˜à€à€‚à€—, à€à€‚à€—â€™ à€•à„€ à€§à„à€”à€šà€ż à€Șà„ˆà€Šà€Ÿ à€•à€°à€€à€Ÿ à€„à€Ÿ, à€œà„‹ à€čà€° à€žà„à€Źà€č à€—à€Čà„€ à€źà„‡à€‚ à€‰à€žà€•à„‡ à€†à€—à€źà€š à€•à„€ à€˜à„‹à€·à€Łà€Ÿ à€•à€°à€€à„€ à€„à„€à„€

  • 2.

    What would the children not give up on?

    à€Șà„à€°à€¶à„à€š: à€Źà€šà„à€šà„‡ à€•à€żà€ž à€Źà€Ÿà€€ à€Șà€° à€čà€Ÿà€° à€šà€čà„€à€‚ à€źà€Ÿà€šà€€à„‡ à€„à„‡?

    Ans: The children would not give up on their mission to see the bread in the basket. Even after being pushed aside, they would find a way to peep into the basket to choose their bread-bangles.

    à€‰à€€à„à€€à€°: à€Źà€šà„à€šà„‡ à€Ÿà„‹à€•à€°à„€ à€źà„‡à€‚ à€°à„‹à€Ÿà„€ à€Šà„‡à€–à€šà„‡ à€•à„‡ à€…à€Șà€šà„‡ à€źà€żà€¶à€š à€Șà€° à€čà€Ÿà€° à€šà€čà„€à€‚ à€źà€Ÿà€šà€€à„‡ à€„à„‡à„€ à€§à€•à„‡à€Čà„‡ à€œà€Ÿà€šà„‡ à€•à„‡ à€Źà€Ÿà€Š à€­à„€, à€”à„‡ à€…à€Șà€šà„‡ à€Źà„à€°à„‡à€Ą-à€Źà„ˆà€‚à€—à€Čà„à€ž à€šà„à€šà€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€Ÿà„‹à€•à€°à„€ à€źà„‡à€‚ à€à€Ÿà€à€•à€šà„‡ à€•à€Ÿ à€•à„‹à€ˆ à€š à€•à„‹à€ˆ à€€à€°à„€à€•à€Ÿ à€–à„‹à€œ à€Čà„‡à€€à„‡ à€„à„‡à„€

  • 3.

    How did the baker carry his basket?

    à€Șà„à€°à€¶à„à€š: à€Źà„‡à€•à€° à€…à€Șà€šà„€ à€Ÿà„‹à€•à€°à„€ à€•à„ˆà€žà„‡ à€Čà„‡ à€œà€Ÿà€€à€Ÿ à€„à€Ÿ?

    Ans: He carried his basket of bread on his head. One hand supported the basket, while his other hand was used to bang the bamboo staff on the ground.

    à€‰à€€à„à€€à€°: à€”à€č à€…à€Șà€šà„€ à€°à„‹à€Ÿà„€ à€•à„€ à€Ÿà„‹à€•à€°à„€ à€…à€Șà€šà„‡ à€žà€żà€° à€Șà€° à€°à€–à€€à€Ÿ à€„à€Ÿà„€ à€à€• à€čà€Ÿà€„ à€Ÿà„‹à€•à€°à„€ à€•à„‹ à€žà€čà€Ÿà€°à€Ÿ à€Šà„‡à€€à€Ÿ, à€œà€Źà€•à€ż à€Šà„‚à€žà€°à€Ÿ à€čà€Ÿà€„ à€Źà€Ÿà€‚à€ž à€•à„‡ à€Ąà€‚à€Ąà„‡ à€•à„‹ à€œà€źà„€à€š à€Șà€° à€Șà€Ÿà€•à€šà„‡ à€•à„‡ à€Čà€żà€ à€‡à€žà„à€€à„‡à€źà€Ÿà€Č à€čà„‹à€€à€Ÿ à€„à€Ÿà„€

  • 4.

    Find a word in the passage that means a “light scolding”.

    à€Șà„à€°à€¶à„à€š: à€—à€Šà„à€Żà€Ÿà€‚à€¶ à€źà„‡à€‚ à€à€• à€à€žà€Ÿ à€¶à€Źà„à€Š à€–à„‹à€œà„‡à€‚ à€œà€żà€žà€•à€Ÿ à€…à€°à„à€„ “à€čà€Čà„à€•à„€ à€Ąà€Ÿà€‚à€Ÿ” à€čà„‹à„€

    Ans: The word in the passage that means a “light scolding” is “rebuke”.

    à€‰à€€à„à€€à€°: à€—à€Šà„à€Żà€Ÿà€‚à€¶ à€źà„‡à€‚ “à€čà€Čà„à€•à„€ à€Ąà€Ÿà€‚à€Ÿ” à€•à€Ÿ à€…à€°à„à€„ à€°à€–à€šà„‡ à€”à€Ÿà€Čà€Ÿ à€¶à€Źà„à€Š “rebuke” à€čà„ˆà„€

Passage 6

Important Passage

The pader or baker of those days had a peculiar dress known as the kabai. It was a single-piece long frock reaching down to the knees. In our childhood we saw bakers wearing a shirt and trousers which were shorter than full-length ones and longer than half pants. Even today, anyone who wears a half pant which reaches just below the knees invites the comment that he is dressed like a pader!

  • 1.

    What was the peculiar dress of the pader known as?

    à€Șà„à€°à€¶à„à€š: à€Șà€Ÿà€Ąà€° à€•à„€ à€…à€šà„‹à€–à„€ à€Șà„‹à€¶à€Ÿà€• à€•à„‹ à€•à€żà€ž à€šà€Ÿà€ź à€žà„‡ à€œà€Ÿà€šà€Ÿ à€œà€Ÿà€€à€Ÿ à€„à€Ÿ?

    Ans: The peculiar dress of the pader, worn during the Portuguese days, was known as the ‘kabai’.

    à€‰à€€à„à€€à€°: à€Șà„à€°à„à€€à€—à€Ÿà€Čà„€ à€Šà€żà€šà„‹à€‚ à€•à„‡ à€Šà„Œà€°à€Ÿà€š à€Șà€čà€šà„€ à€œà€Ÿà€šà„‡ à€”à€Ÿà€Čà„€ à€Șà€Ÿà€Ąà€° à€•à„€ à€…à€šà„‹à€–à„€ à€Șà„‹à€¶à€Ÿà€• à€•à„‹ ‘à€•à€Źà€Ÿà€ˆ’ à€•à„‡ à€šà€Ÿà€ź à€žà„‡ à€œà€Ÿà€šà€Ÿ à€œà€Ÿà€€à€Ÿ à€„à€Ÿà„€

  • 2.

    Describe the ‘kabai’.

    à€Șà„à€°à€¶à„à€š: ‘à€•à€Źà€Ÿà€ˆ’ à€•à€Ÿ à€”à€°à„à€Łà€š à€•à€°à„‡à€‚à„€

    Ans: The ‘kabai’ was a traditional dress of the bakers. It was a single-piece long frock that reached down to the knees.

    à€‰à€€à„à€€à€°: ‘à€•à€Źà€Ÿà€ˆ’ à€Źà„‡à€•à€°à„à€ž à€•à„€ à€à€• à€Șà€Ÿà€°à€‚à€Șà€°à€żà€• à€Șà„‹à€¶à€Ÿà€• à€„à„€à„€ à€Żà€č à€à€• à€žà€żà€‚à€—à€Č-à€Șà„€à€ž à€Čà€‚à€Źà€Ÿ à€«à„à€°à„‰à€• à€„à€Ÿ à€œà„‹ à€˜à„à€Ÿà€šà„‹à€‚ à€€à€• à€Șà€čà„à€à€šà€€à€Ÿ à€„à€Ÿà„€

  • 3.

    What did the bakers wear in the author’s childhood?

    à€Șà„à€°à€¶à„à€š: à€Čà„‡à€–à€• à€•à„‡ à€Źà€šà€Șà€š à€źà„‡à€‚ à€Źà„‡à€•à€° à€•à„à€Żà€Ÿ à€Șà€čà€šà€€à„‡ à€„à„‡?

    Ans: In the author’s childhood, the bakers wore a shirt and trousers. These trousers were unique because they were shorter than full-length pants but longer than half pants.

    à€‰à€€à„à€€à€°: à€Čà„‡à€–à€• à€•à„‡ à€Źà€šà€Șà€š à€źà„‡à€‚ à€Źà„‡à€•à€° à€à€• à€•à€źà„€à€œ à€”à€° à€Șà€€à€Čà„‚à€š à€Șà€čà€šà€€à„‡ à€„à„‡à„€ à€Żà„‡ à€Șà€€à€Čà„‚à€š à€…à€Šà„à€”à€żà€€à„€à€Ż à€„à„€à€‚ à€•à„à€Żà„‹à€‚à€•à€ż à€”à„‡ à€Șà„‚à€°à„€ à€Čà€‚à€Źà€Ÿà€ˆ à€”à€Ÿà€Čà„€ à€Șà„ˆà€‚à€Ÿ à€žà„‡ à€›à„‹à€Ÿà„€ à€Čà„‡à€•à€żà€š à€čà€Ÿà€« à€Șà„ˆà€‚à€Ÿ à€žà„‡ à€Čà€‚à€Źà„€ à€„à„€à€‚à„€

  • 4.

    What comment is invited by a person wearing a half pant today?

    à€Șà„à€°à€¶à„à€š: à€†à€œ à€čà€Ÿà€« à€Șà„ˆà€‚à€Ÿ à€Șà€čà€šà€šà„‡ à€”à€Ÿà€Čà„‡ à€”à„à€Żà€•à„à€€à€ż à€Šà„à€”à€Ÿà€°à€Ÿ à€•à„Œà€š à€žà„€ à€Ÿà€żà€Șà„à€Șà€Łà„€ à€†à€źà€‚à€€à„à€°à€żà€€ à€•à„€ à€œà€Ÿà€€à„€ à€čà„ˆ?

    Ans: Even today, a person who wears a half pant that reaches just below the knees comically invites the comment that he is “dressed like a pader”.

    à€‰à€€à„à€€à€°: à€†à€œ à€­à„€, à€œà„‹ à€”à„à€Żà€•à„à€€à€ż à€˜à„à€Ÿà€šà„‹à€‚ à€•à„‡ à€ à„€à€• à€šà„€à€šà„‡ à€€à€• à€Șà€čà„à€à€šà€šà„‡ à€”à€Ÿà€Čà„€ à€čà€Ÿà€« à€Șà„ˆà€‚à€Ÿ à€Șà€čà€šà€€à€Ÿ à€čà„ˆ, à€”à€č à€źà€œà€Ÿà€•à€żà€Żà€Ÿ à€€à„Œà€° à€Șà€° à€Żà€č à€Ÿà€żà€Șà„à€Șà€Łà„€ à€†à€źà€‚à€€à„à€°à€żà€€ à€•à€°à€€à€Ÿ à€čà„ˆ à€•à€ż à€”à€č “à€Șà€Ÿà€Ąà€° à€•à„€ à€€à€°à€č à€€à„ˆà€Żà€Ÿà€°” à€čà„ˆà„€


Share

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top